Education
Medicine
Math
Electricity
Economy
Law
Translate German Arabic حاصل الجمع
German
Arabic
related Results
-
حَاصِلٌ [ج. حَوَاصِل]more ...
-
حَاصِلٌ [ج. حَاصِلَاتٌ]more ...
-
حَاصِلٌ [ج. حَوَاصِل] ، {تعليم}more ...
-
vorkommend (adj.)more ...
-
حَاصِلٌ [ج. حَوَاصِل]more ...
-
zwangsläufig (adj.)more ...
-
حاصل نمائي {طب}more ...
- more ...
-
selbstverständlich (adv.)more ...
-
حاصل التفاضلية {رياضيات}more ...
-
حاصل الانجاز {طب}more ...
-
direktes Produkt {math.}حاصل مباشر {رياضيات}more ...
-
حاصل حروري {طب}more ...
-
حاصل القيمة {رياضيات}more ...
-
حاصل الذكاء {طب}more ...
-
حاصل التعلم {طب}more ...
-
حاصل الذكاء {طب}more ...
-
طريقة حاصل الضرب {كهرباء}more ...
-
الحاصل على الامتياز {اقتصاد}more ...
- more ...
-
الحاصل على الامتياز {اقتصاد}more ...
-
حاصل قسمة الفرق {رياضيات}more ...
-
zertifiziert nach (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
حاصل الضرب المتجه {رياضيات}more ...
-
حاصل على حق اللجوء {قانون}more ...
-
حاصل على حق اللجوء {قانون}more ...
-
حاصل ضرب كميتين موجهتين {رياضيات}more ...
Examples
-
Kenntnis nehmend von dem Bericht über die fünfte Tagung des Beratungsprozesses, den die Generalversammlung in ihrer Resolution 54/33 einrichtete, um der Versammlung die jährliche Überprüfung der Entwicklungen auf dem Gebiet der Meeresangelegenheiten zu erleichtern, und den sie mit ihrer Resolution 57/141 um drei Jahre verlängerte,وإذ تحيط علما بالتقرير عن أعمال الاجتماع الخامس للعملية التشاورية، التي أنشأتها الجمعية العامة في قرارها 54/33 بغية تسهيل الاستعراض السنوي الذي تقوم به الجمعية للتطورات الحاصلة في شؤون المحيطات ومددت لثلاث سنوات بموجب قرارها 57/141،
-
Die Mitgliedstaaten müssen einsehen, dass die Vereinten Nationen die Summe ihrer einzelnen Bestandteile sind, und sie müssen akzeptieren, dass sie die Hauptverantwortung für die Reform tragen.ينبغي للدول الأعضاء أن تدرك أن الأمم المتحدة هي حاصل جمع أجزائها وأن تقبل بأن المسؤولية الأساسية عن الإصلاح إنما تقع على عاتقها هي.
-
Die Überwachung in China war damals nicht annähernd rigidegenug, um das Land zur Verkörperung eines alles umfassenden,autoritären Big- Brother- Staates zu machen, aber es gab Parallelen:von der Verunglimpfung vieler Formen „bürgerlicher“ Vergnügungenund Unterhaltungsangebote bis hin zu periodischen Propagandakampagnen, darauf beharrten, dass zwei und zwei fünfsei.آنذاك لم تكن الرقابة فـي الصين صارمة إلى الحد الذي يجعلمنهـا تجسيداً كاملاً لدولة "الأخ الأكبر" الشمولية الاستبدادية، ولكنكانت هناك خطوط موازية تتراوح ما بين الاستخفاف بالعديد من أشكالالاستمتاع والترفيه "البرجوازي"، إلى الحملات الدعائية الدورية التيكانت تصر على أن حاصل جمع اثنين واثنين هو خمسة.
-
- Da, siehst du? - 92 und 8 macht 100, nicht 96.هل رأيت؟ إن حاصل جمع 92 و 8 هو 100 ، و ليس 96